DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 27

1
NTCIR9-GeoTime Overview - Evaluating Geographic and Temporal Search: Round 2, In this proceedings
In: http://research.nii.ac.jp/ntcir/workshop/OnlineProceedings9/NTCIR/01-NTCIR9-OV-GEOTIME-GeyF.pdf (2011)
BASE
Show details
2
GeoCLEF 2008: The CLEF 2008 Cross-Language Geographic Information Retrieval Track Overview
In: http://www.clef-campaign.org/2008/working_notes/GeoCLEF-2008-overview-notebook-paperWNfinal.pdf (2008)
BASE
Show details
3
Berkeley2 at GeoCLEF: Cross-Language Geographic Information Retrieval of German and English Documents
In: http://www.clef-campaign.org/2005/working_notes/workingnotes2005/gey205.pdf (2005)
BASE
Show details
4
UC Berkeley at CLEF-2003 – Russian language experiments and domain-specific retrieval
In: http://clef.isti.cnr.it/2003/WN_web/29a.pdf (2004)
Abstract: ABSTRACT. As in the previous years, Berkeley’s group 1 experimented with the domain-specific CLEF collection GIRT as well as with Russian as query and document language. The GIRT collection was substantially extended this year and we were able to improve our retrieval results for the query languages German, English and Russian. For the GIRT retrieval experiments, we utilized our previous experiences by combining different translations, thesaurus matching, decompounding for German compounds and a blind feedback algorithm. We find that our thesaurus matching technique compares to conventional machine translation for Russian and German against English retrieval and outperforms machine translation for English to German retrieval. With the introduction in CLEF 2003 of a Russian document collection, we participated in the CLEF main task with monolingual and bilingual runs for the Russian collection. For bilingual retrieval our approaches were query translation (for German or English as topic languages) and ‘fast ’ document translation (for English as the topic language). Document translation significantly underperformed query translation (using the PROMPT translation system). 1
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.104.7065
http://clef.isti.cnr.it/2003/WN_web/29a.pdf
BASE
Hide details
5
Translingual vocabulary mappings for multilingual information access: SIGIR
In: http://www.mariapinto.es/ciberabstracts/Articulos/larson.pdf (2002)
BASE
Show details
6
Harvesting Translingual Vocabulary Mappings for Multilingual Digital Libraries
In: http://cheshire.lib.berkeley.edu/p64-larson.pdf (2002)
BASE
Show details
7
Harvesting Translingual Vocabulary Mappings for Multilingual Digital Libraries
In: http://metadata.sims.berkeley.edu/GrantSupported/./papers/p64-larson.pdf (2002)
BASE
Show details
8
Research to Improve Cross-Language Retrieval { Position Paper for CLEF
In: http://metadata.sims.berkeley.edu/GrantSupported/./papers/clef-position-paper.ps (2001)
BASE
Show details
9
Translation Term Weighting and Combining Translation Resources in Cross-Language Retrieval
In: http://trec.nist.gov/pubs/trec10/papers/berkeley_trec10.pdf (2001)
BASE
Show details
10
English-Chinese Cross-Language IR using Bilingual Dictionaries
In: http://metadata.sims.berkeley.edu/GrantSupported/./papers/trec9.pdf (2001)
BASE
Show details
11
English-chinese cross-language ir using bilingual dictionaries
In: http://ucdata.berkeley.edu/personal/fred/my-papers/trec9_berkeley.pdf (2001)
BASE
Show details
12
English-chinese cross-language ir using bilingual dictionaries
In: http://trec.nist.gov/pubs/trec9/papers/trec9_berkeley.pdf (2001)
BASE
Show details
13
English-Chinese Cross-Language IR using Bilingual Dictionaries
In: http://trec.nist.gov/pubs/trec9/./papers/trec9_berkeley.ps (2001)
BASE
Show details
14
English-German Cross-Language Retrieval for the GIRT Collection -- Exploiting a Multilingual Thesaurus
In: http://trec.nist.gov/pubs/trec8/./papers/Berkeley-GIRT-trec8.ps (1999)
BASE
Show details
15
1. NTCIR Cross-Language Retrieval
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/363_paper.pdf
BASE
Show details
16
Applying Text Categorization to Vocabulary Enhancement for Japanese-English Cross-Language Retrieval
In: http://ucdata.berkeley.edu/personal/fred/my-papers/singapore.pdf
BASE
Show details
17
1. NTCIR Cross-Language Retrieval
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Gey.pdf
BASE
Show details
18
General Terms
In: http://www.dcs.gla.ac.uk/~hideo/pub/geoclef05/geoclef2005overview.pdf
BASE
Show details
19
Xie: GeoCLEF 2007: the CLEF 2007 Cross-Language Geographic Infor¬ma¬tion Retrie¬val Track Overview
In: http://www.clef-campaign.org/2007/working_notes/mandlCLEF2007_Geo_Overview.pdf
BASE
Show details
20
Xie: GeoCLEF 2007: the CLEF 2007 Cross-Language Geographic Infor¬ma¬tion Retrie¬val Track Overview
In: http://www.linguateca.pt/Diana/download/MandletalGeoCLEF2007WN.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
27
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern